Monday, March 7, 2016

老師

今天跳完舞覺得自己其實也好乖,雖然現實生活中每天都充滿掙扎,掙扎得有朋友索性當我隱形,可能覺得我是一個行走中的大黑洞,但古墓派師母和跳舞老師都讚我好正面。我會小聲回答「也有困難的時候」(然後想起那些被我每天煩擾的朋友,心裏感到很不好意思)但經老師讚賞後想起其實我也很努力啊,至少不會問「為什麼選中我去練如此艱深的武術和心經」也不覺得玉蜂針的練習是純粹負面的。可以想像對於某些人來說這是一件世界末日般的事。
上課前老師在同學面前問起練習玉蜂針的事,並叫同學們靜下來聽聽,之後感謝我跟大家分享了,我心裹也很感謝他願意聆聽﹣雖然我不是最害羞的一類人,但畢竟是很個人的事,有人願意理解及聆聽是表面簡單但難能可貴的,jpd的日子中讓我看見有同理心不是必然的。
老師課後總會花一點時間跟我們談天,把燈關上,躺在地上,窗外是漂亮的金鐘夜色,但無論是我們身處的舞蹈室還是窗外更大更漂亮的大廈都不過是一個人類給自己建的牢子。他讓我們看紅透了的腰背,是三十多年來跳舞留下的傷痕,老師說痛楚不過是舞蹈員生活的一部份,不值得傷心或驚訝,最令他痛心的是看到一些學生把自己困在負面情緒的框框中,在自己給自己畫下的牢子中走不出來。他曾經訓練過一些很有條件身體完美的舞者,但漂亮的身驅下卻只有一夥空虛的心靈,不清楚自己存在的原因,或不知道自己正在做什麼。老師說負面情緒可以像一把刀一樣可怕,不但會傷害自己也會傷害周遭的人。我們帶着怎樣的情緒和態度走進課室對他來說都很重要,他看得見感受得到同學有否尊重其他同學,有沒有聽老師說話等。
學生是否跳得好對他來說完全是其次,最重要是我們可以一起透過舞蹈去學習一種態度,及成為一個對社會更好的人。雖然老師可以開自己的學校賺很多錢,但他覺得能夠作為一個老師以身作則地跟同學一起去學習和探索是一件更重要的事。他說自己跳了三十年舞,要是不喜歡的話可以隨時離開,明天便辭職,留着他的就只是學生們,所以五十歲的他今天依然在這裏當老師跟我們一起跳舞。
上次說過,好多時上課前仍感到很不適,在地鐵中覺得即將會焗暈,但經過九十分鐘的課不適感都不翼而飛,這使我很羡慕舞蹈老師,讓我不斷再反思自己會不會也有一些可以跟別人分享,令這個世界更好的東西﹖
寫了一張咭送給老師,就算如我這樣子的性格,也會很self-conscious,很忐忑是否要送,送了後還覺得「哎吖...」我也有很不想別人知道原來會畫畫等的時刻,有時只想別人當我是無知的細路女,好像這樣才會有人喜歡有人愛。雖然立刻會覺得這樣想是錯的﹣服從於社會常態,把自己慢慢磨成七百萬個複製品的其中一個,不是只會令世界變得更單調更沉悶什至更病態麼?
今天有陳機師陪伴,喝了最愛的咖啡。雖然一在綠色範圍就很容易跌破界線,實在很不便,但依然是值得快樂的一天。
結果,今天沒有上完整堂課,血中小鬼精靈指數太低way below green shade, 所以不能夠跳最後一節,我告訴自己「唔緊要啦」,但其實有點介意,but really, it's ok, 雖然老師說不知道還會教多久,但我們應該還有很多跳舞的機會的!
I feel like I always walk out the dance studio as a better person after Monday's class,感受到老師的嚴厲是因為在意我們,提醒我們擁有健存四肢能夠跳舞是多麼幸運的事,讓我感到自己可以成為一個更好的人。
若你未讀過上一篇,記住要都看啊﹣舞蹈 http://www.maoshanc.com/2016/01/blog-post_19.html

Faeries, come take me out of this dull world, For I would ride with you upon the wind, Run on the top of the dishevelled tide, And dance upon the mountains like a flame.” ― W.B. Yeats, The Land of Heart's Desire
We should consider every day lost on which we have not danced at least once.” ― Friedrich Nietzsche

No comments: