Wednesday, January 13, 2021

善良的牛油果子

今天是牛油果先生牛油果小姐於見山書店第一次當店長。 
很想去探他們。 
我告訴牛油果先生小姐,必須要先畫起碼一百個人和動物進這幅地圖裹,才能出來探他們。
他們一看便知是荃灣,南豐紗廠,連邊個project 都知,原來因為佢哋都被邀請做這個project!! 

最後成五點先去到!也見到好友sa 姐姐!
離開時牛油果先生小姐會好似日本人咁送你出門口(不只係對我)又多謝來訪的其他客人。
他們兩個都很善良和真摯待人的氣質!好厲害,不是說笑。
我身邊也有些朋友是這樣子的。
今天跟faye 師姐提到香港近日!又多了獨立書店!不是說大家趕住移民什麼什麼嗎?
但還做這種蝕本事是為什麼你說。

大家都知,當我畫畫時又是瘋狂聽podcast 嘅時候,之前提起近日在做一個新新小故事,也是關於香港的動物的。偶然聽到這段 ,覺得寫得很好。

In May 2019, just over a year after the death of Sudan (世上最後一隻男的白水牛) the United Nations issued an apocalyptic report about mass extinction. One million plant and animal species, it warned, were at risk of annihilation. This, obviously, was a horror. Mass extinction is the ultimate crisis, doom of all dooms, the disaster toward which all other disasters flow. What could humans do that would be worse than killing the life all around us, irreversibly, at scale? One million species. A number so large exceeds the mind — it becomes, as Albert Camus puts it in “The Plague,” “a puff of smoke in the imagination.”

And yet we cannot allow ourselves to forget the reality concealed by that puff of smoke. One million is not just a number — it contains countless living creatures: individual frogs, bats, turtles, tigers, bees, eels, puffins, owls. Each one as real as you or me, each with its own life story and family ties and collection of habits. Together, these animals make up a vast, incredible archive: a collection of evolutionary stories so rich and complex that our highly evolved brains can hardly begin to hold them. Modern humans, for no good reason, have lit that archive on fire. We are destroying the vaquita, a tiny porpoise that glides around in the Gulf of California. The Christmas Island shrew, which scurries (or scurried — there may be none left) through rainforests on a speck of land out in the middle of the Indian Ocean.

之後那段也寫得很好的。(貓小姐給大家譯)
說犀牛的進化可追遡至五千五百萬年前,當時歐洲還是一群熱帶島,像貓大細的馬在北美大地上奔跑,像狼般的食肉獸開始進行古怪的進化變成後來的鯨魚。

在地球各處,哺乳類動物都在live out 當哺乳類動物的多姿多彩。早期的犀牛像河馬,而且長頸。
經過好一段時間,犀牛才變成今天 - 大頭,粗壯,細眼的樣子。
他們貎似危險巨大的生物,但他們其實是十分之平和的-  只食植物和靜靜養育下一代。
幾百萬年來,都是這樣,沒有太多天敵,在亞洲,歐洲,北美,非洲都有他們的足跡。

人類把這些畫上句號。
利用原始的武器獵殺犀牛。
人類武器變得更巨殺傷 力,他們天生的身體武裝無可能敵過。
巨大的身體、horns 反而變成絆腳石 - 使他們變得容易攻擊。
人們獵殺犀牛角, 以表現自己的能力,用作測毒、裝飾,而最後最notorious 的也許是,用他作中藥....  whose practitioners believe that powdered rhino horn can perform a long list of marvels: It can cool the blood, ease headaches, stop vomiting, cure snakebites and much more.

昨晚我忍不住問做海豚保育的熱血女子,香港海豚的處境絕望嗎?
謝謝她的分享。
謝謝見山介紹善良的種子。
啊牛油果先生小姐的一款衣服是牛油果核及洋蔥皮染的!

No comments: